Ay saçı burma
Uzakta durma
Gel ay sevgilim
Boynunu burma
Dağda duman yeri var
Kaşta keman yeri var
Yarim benden incinmiş
Dinip danışmayır*
Duman** yeri var
Güllü yazımsan
Hoş avazımsan
Gel ay sevdiğim
Telli sazımsan
Gel ay gülüm
Barışak barışak
Diyek, gülek, danışak, danışak***
Yarim benden incinmiş
Dinip danışmayır
Duman yeri var
Dağda duman yeri var
Kaşta keman yeri var
Yarim benden incinmiş
Dinip danışmayır
Duman yeri var
*Dinip danışmak: Susup konuşmamak
**Türkünün orijinal halinde "güman" dendiğini söyleyen kayıtlar var. "Güman" kelimesinin tam anlamına ulaşamadım maalesef. Bulduğum anlamlar türküye uymuyor pek. Keşke bir bilen çıksa da öğrenebilsem.
***Danışmak: Konuşmak
**Türkünün orijinal halinde "güman" dendiğini söyleyen kayıtlar var. "Güman" kelimesinin tam anlamına ulaşamadım maalesef. Bulduğum anlamlar türküye uymuyor pek. Keşke bir bilen çıksa da öğrenebilsem.
***Danışmak: Konuşmak
çok güzel bir türkü! "danışmak" kelimesini orta asyada kullanırlar, eski türkçede var, "ona bi danışsan!" ya da "danıştın mı ona?" ben de kullandım sözel olarak uzun yıllarımın geçtiği bu coğrafyada Güman kelimesini ise duymadım, gümen ve argüman arasında bir bağ var diye düşünsek, Güman sanki biraz kendini ele verir gibi... kimbilir. dil işte. mahreci hakkında temkinli olmakta fayda var.
YanıtlaSilDanışmak, fikir almak anlamında Türkçe'de kullanılıyor halihazırda ama muhtemelen anlam daralması sebebiyle Azerice'deki "konuşmak" anlamından biraz farklılaşmış.
SilGüman: Bildiğim kadarıyla farsça bir kelime. Umut etmek, beklenti gibi bir anlama geliyor. "Güman yeri var" Yani yar benle konuşmuyor ama bir umut var gibi bir anlam oluşuyor.
SilGüman; tahmin etmek, sanmak ve şüphe anlamlarına geliyor. Bildiğim kullandığım bir kelime, çok az rastlanıyor neden biliyorum çünkü çok sevdiğim bir arkadaşımın da soyadı idi :)
YanıtlaSilPeki bu durumda "Güman yeri var" ne demek oluyor acaba? Çok sevdim türküyü, tam anlamak istiyorum orijinalini ama çözemedim tam :)
SilTürküyü ben de çok sevdim, sözler de müzik de güzel. Güman yeri, duman yeri hakkında internetten biraz bilgi topladım. Daha önce duymadığım bir kelimeydi zira. "Güman" DBE'nin belirttiği gibi şüphe. Belki endişeli, umutsuz bir bekleyiş.
YanıtlaSilÖyle anlaşılıyor ki yar incinmiş. Artık ne büyük kabahat işlediyse şair. Yar susup, konuşmuyor, suratını indirmiş. Bu işin sonu kötü. Dağdaki duman sisi çağrıştırıyor. Önünü göremiyor, belki bir sonraki adımda uçuruma yuvarlanabilir. Yarin durumu da aynı bir sise dalmış. Sevdiğini kaybetme ihtimalini düşünüyor. Duman yeri veya güman yeri ümitsiz bir bekleyişi anlatıyor sanırım:)
Ne güzel yorumlamışsınız 🤗 çok teşekkürler :)
SilAlmıştır o şair sevdiğinin gönlünü bu türküyle bence :) Bu türküyü dinleyip de alınganlığa devam eden yâr olmaz eğer ortada büyük bir hata yoksa değil mi :)
Kesinlikle:))
SilGüman Farsça korku ve şüphe içeren umut anlamına geliyormuş. Kuşkulu umut.
YanıtlaSilBir kelimeye bu kadar anlam sığması ne ilginç! Hem şüphe ve korku var, hem umut :)
Sil